Daniele Bonfanti

Unfolding Stories, Unveiling Worlds

  • Home
  • News
  • Works
  • Adventures
  • Bio
  • Contact
  • Home
  • News
  • Works
  • Adventures
  • Bio
  • Contact
Translations,  Works

Out Now: La Tana di Mezzanotte

October 15, 2017 /
La Tana di Mezzanotte, Italian translation of Richard Laymon's Midnight's Lair
Cave horror. Has it ever gone wrong?

Out now: La tana di mezzanotte, first Italian edition of Richard Laymon’s novel Midnight’s Lair (1988). Translation by Daniele Bonfanti.

Read more…
By Daniele Bonfanti
The Beauty of Death 2. Death by Water, featuring Daniele Bonfanti's "The Gorge of Children" Paralisi, Brian Evenson, translated into Italian by Daniele Bonfanti

You May Also Like

John Skipp and Craig Spector's classic cult The Bridge will be translated into Italian by Daniele Bonfanti

Coming Soon: Italian Edition of Skipp & Spector’s cult classic The Bridge

June 15, 2018
Storie da incubo, ed. S. Jones (Campbell, Lansdale, Gaiman et al.)

Out Now: Storie da Incubo

May 15, 2019
Shining in the Dark, edited by Hans-Åke Lilja, featuring translations by Daniele Bonfanti for Stephen King's and John A. Lindqvist's stories

Out Now: Shining in the Dark, featuring my translations of John A. Lindqvist and Stephen King’s stories

June 2, 2018
© 2025 Daniele Bonfanti, all rights reserved; this site uses cookies, see the Privacy page
Ashe Theme by WP Royal.